このサイトはアフィリエイト広告を利用しています

(8/15週)NHKラジオ&テレビの「ハングル講座」




8/15週のNHKラジオの「まいにちハングル講座」とテレビ「ハングルッ!ナビ」のまとめです。

今週の「まいにちハングル講座」

月曜から木曜は毎日新しいことを学び、前半はストーリーのハングル会話、後半は文字や発音を習います。金曜は復習です。

8/15「소라가 노래 부를 때 감동했어요.」(ソラが歌う時、感動しました)

劇を見たヘスにハヌルが話しかけます…

하늘:재미있어요?
해수:네,소라가 노래 부를 때 감동했어요.
하늘:내 노래는?
해수:음…,댄스 진짜 멋졌어요.

ハヌル:面白いですか?
ヘス:ええ、ソラが歌う時、感動しました。
ハヌル:僕の歌は?
ヘス:うーん…ダンス本当にかっこよかったです。

「~するとき、~なとき」ㄹ/을 때

条件付けて説明するときに使われる表現です。

  1. 母音語幹:ㄹ 때
    • 사다→살 때(買う時)
    • 옷을 살 때 동대문시장에 가요.(洋服を買う時、東大門市場に行きます)
  2. 子音語幹:을 때
    • 먹다→먹을 때(食べる時)
  3. ㄹ語幹:ㄹ 때
    • 만들다→만들 때(作る時)
    • 불고기를 만들 때 참기르을 넣어요.(プルコギを作る時、ごま油を入れます。)
  4. ㅂ変則:울 때
    • 덥다→더울 때(暑い時)
  5. 名詞:때
    • 연휴 때(連休の時)
    • 신혼 때(新婚の時)

8/16「왜 나한테 물어요?」(どうして私に聞くんですか?)

하늘:아미 씨랑 사귀어요?
지민:아니에요.
하늘:그럼 나한테도 기회는 있죠?
지민:왜 아한테 물어요? 아미 씨한테 물으세요.

ハヌル:アミさんと付き合ってるんですか?
ジミン:違います。
ハヌル:だったら僕にもチャンスがあるんでしょう?
ジミン:どうして僕に聞くんですか?アミさんに聞いてください。

ㄷ変則活用

「아/오/으」の語尾をつける時、「ㄷ→ㄹ」になります。

  • 듣다(聞く)→들어요(聞きます)
  • 걷다(歩く)→걸어요(歩きます)
  • 묻다(訪ねる)→물으세요(訪ねてください)
  • 싣다(のせる)→실었어요(のせました)※

※荷物などをのせるという意味

8/17「계속 따라 불렀잖아요.」(ずっとあとについて歌ってたじゃないですか)

하늘:아미 씨는 소라 역이 마음에 들죠?
아미:누가 그래요?
하늘:계속 따라 불렀잖아요.
아미:어머,다 들렸어요?

ハヌル:アミさんはソラの役が気に入っているでしょう?
アミ:誰がそんなことを?
ハヌル:ずっとあとについて歌ってたじゃないですか。
アミ:あら、全部聞こえてたんですか?

「~じゃないか、~でしょう?」(잖아요)

知ってますよね?と同意を求める時や、相手に思い出させたい時に使う表現です。

  1. 現在形:잖아요
    • 여기 있다→여기 있잖아요(ここにあるでしょう?、ここにあるじゃないですか)
    • 좋아하다→좋아하잖아요.(好きでしょう?、好きじゃないですか)
  2. 過去形:았잖아요/었잖어요/잖아요
    • 따라 부르다→따라 불렀잖아요.(あとについて歌ったでしょう?、あとについて歌ったじゃないですか)
    • 약속하다→약속했잖아요.(約束したでしょう?、約束したじゃないですか)
  3. 名詞:잖아요/이잖아요
    • 세일(セール、安売り)→세일이잖아요.(セールでしょう?、セールじゃないですか)

8/18「나한테만 들려 줘요.」(私にだけ聞かせてください)

하늘:아미 씨 노래 듣고 싶어요.
아미:갑자기 무슨 소리예요?
하늘:다음에 좀 빨리 와서 나한테만 들려 줘요.
아미:말도 안 돼.

ハヌル:アミさんの歌、聞きたいです
アミ:いきなり何言ってるんですか?
ハヌル:今度ちょっと早く来て、僕にだけ聞かせてください
アミ:困ります

助詞「~に」(한테/에게)

「한테」は話し言葉、「에게」は書き言葉で使われます。

  • 나한테(私に)
  • 새에게(鳥に)

他の助詞と組み合わせることもできます。

  1. 만(~だけ)
    • 나한테만(私にだけ)
    • 나에게만(私にだけ)
  2. 는(~は)
    • 형한테는(兄には)
    • 형에게는 (兄には)
  3. 도(~も)
    • 우리한테도(私たちにも)
    • 우리에게도(私たちにも)

植物や物体の場合は「에」を使います。

  • 도로에 물을 뿌려요.(道路に水を撒きます)

今週の「ハングルッ!ナビ」

今週はカフェのひとコマで、週末の予定についての会話でした。

오후 일곱 시예요.(午後7時です)

오후 午後
일곱 7(固有数詞)
시 時(助数詞)
예요 です

韓国の固有数詞は、日本の「ひとつ、ふたつ、みっつ…」に当たるもので、ハングル固有の数え方です。

「1~10」「20、30、40…90」を組み合わせて「1~99」を表すことができます。

  • 하나→ひとつ
  • 들→ふたつ
  • 셋→みっつ
  • 넷→よっつ
  • 다섯→いつつ
  • 여섯→むっつ
  • 일곱→ななつ
  • 여덟→やっつ
  • 아홉→ここのつ
  • 열→とお
  • 스물→20

11~99は1~10を組み合わせて表せます。

  • 11→10(열)+1(하나)=열하나

K-tan「疑問詞」

今月は「P1Harmony」です。発音する動画は、NHK「どーがレージ」やYouTubeでも順次公開されるそうです。

왜 なぜ
언제 いつ
어디 どこ
누구 誰
뭐 何
어떻게 どのように

時刻を表す助数詞の注意点

  • (固有数詞)+시 (時)
  • (漢数詞)+분 (分)

時刻を表す場合、固有数詞と漢数詞を使って表します。

  • 10時10分→열 시 십 분

固有数詞に使う助数詞

  • 명 名
  • 개 個
  • 번 回
  • 살 歳

固有数詞の「1~4、20」は助数詞が続くと形が変わります。

  • 하나(1つ)→한 개(1個)
  • 둘(2つ)→두 게개(2個)
  • 셋(3つ)→세 개(3個)
  • 넷(4つ)→네 개(4個)
  • 스물(20)→스무 개(20個)

Kカルジャンクション「星から来たあなた」

地球にやってきて404年。宇宙人であることを隠して生きてきた主人公の大学講師は、故郷に帰るまでは人間と深く関わらないようにしていた。

しかし、ある日一変させる女性と出会う。

マンションの隣の部屋に住む女性は韓国トップ女優で超ワガママで超寂しがりや。そんな彼女のライバルが不審死し、彼女の命も狙われるように。

彼女と両思いになると、次第に彼の体に異変が。2人の運命の恋はどうなるか。

愛の不時着の脚本家の作品で、共通点も多いそうです。恋愛には厳しい男女の設定に、つい応援したくなるそうです。


以上、今週のハングル講座のまとめでした!