このサイトはアフィリエイト広告を利用しています

(7/11週)NHKラジオ&テレビの「ハングル講座」




NHKラジオ&テレビの「ハングル講座」まとめ

7/11週のNHKラジオの「まいにちハングル講座」とテレビ「ハングルッ!ナビ」のまとめです。

今週の「まいにちハングル講座」

月曜から木曜は毎日新しいことを学び、前半はストーリーのハングル会話、後半は文字や発音を習います。金曜は復習です。

7/11「가고 싶지만 전 시간이 없어요.」(行きたいけど、私は時間がありません)

アミはヘスにジミンから公演に招待されたことを話すと…

아:도와드릴까요?
아미:이 대학에 가고 싶은데요.
남자:여기요? 그럼 저를 따라오세요.
아미:고맙습니다.

男性:お手伝いしましょうか?
アミ:この大学に行きたいんです
男性:ここですか? そしたら僕についてきてください
アミ:ありがとうございます

「~してください(세요/으세요)」

丁寧な命令形です。語幹によって変化します。

  1. 母音語幹→세요
    • 내리다(降りる)→내리세요(降りてください)
  2. 子音語幹→으세요
    • 잡다(つかむ)→잡으세요(つかんでください)
  3. ㄹ語幹→세요
    • 팔다(売る)→파세요(売ってください)

7/12「내가 뭐든 할게요.」(私が何でもしますから)

아미:화났어요?
해수:뭐가 그렇게 좋아요?
아미:화내지 말아요.내가 뭐든 할게요.
해수:자,그럼 빙수 사 주세요!

アミ:怒ってますか?
ヘス:何がそんなに嬉しいんですか?
アミ:怒らないでください。私が何でもしますから。
ヘス:それなら、かき氷おごってください。

「~しますよ、~しますから」(ㄹ게요/올게요)

約束や、自分の意志を伝える表現です。翻訳する時は「~します」と訳して良いそうです。

  1. 母音語幹→ㄹ게요
    • 하다→할게요(します、しますから)
  2. 子音語幹→을게요
    • 먹다→먹을게요(食べます、食べますから)
  3. ㄹ語幹→ㄹ게요
    • 열다→열게요(開けます、開けますから)

7/13「지민 씨랑 사귀잖아요.」(ジミンさんと付き合っているじゃないですか)

아미:오해하지 말아요.
해수:지민 씨랑 사귀잖아요.
아미:그냥 친구라니까요.
해수:사실은 어제 남진이랑 헤어졌어요.

アミ:誤解しないでください
ヘス:ジミンさんとは付き合っているじゃないですか
アミ:ただの友達ですってば
ヘス:実は昨日彼氏と別れたんです

助詞「~と」

話し言葉と書き言葉があり、3種類あります。

  1. 話し言葉(랑/이랑)
    • パッチム無→랑
      • 지민 씨:ジミンさんと
    • パッチム有→이랑
      • 이랑 노트:本とノート
  2. 話し言葉(하고)
    • 언니하고:姉と
  3. 書き言葉(와/과)
    • パッチム無→와
      • 역사 문화:歴史と文化
    • パッチム有→과
      • 한국 일본:韓国と日本

7/14「언니는 할 수 있어요.」(お姉さんはできます)

아미:해수 씨가 센터라고 생각했어요.
해수:됐어요.
아미:난 해수 씨저럼 높이 점프할 수 없어요.
해수:언니는 할 수 있어요.

アミ:ヘスさんがセンターだと思ってました
ヘス:もういいです
アミ:私はヘスさんのように高くジャンプすることができません
ヘス:お姉さんはできます

「~することができる、できない」

可能と不可能を伝える時に使う表現です。

  • できる=語幹+ㄹ/을 수 있다.
  • できない=語幹+ㄹ/을 수 없다.

疑問形は文末に疑問符「?」を付けて、語尾をあげます。

(金曜日の分)

不可能の表現について

「できない」という不可能の表現は3つあります。

  1. ㄹ/을 수 없다
    • 갈 수 없어요(行くことができません)
    • 먹을 수 없어요(食べることができません)
  2. 못+動詞
    • 못 가요(行くことができません)
    • 점프 못 해요(ジャンプすることができません)
  3. 지 못하다
    • 가지 못해요(行くことができません)

上記2のとき、発音が変わってくるので注意します。

  • 못 가요[몯까요] 濃音化
  • 못 먹어요[몬머거요] 鼻音化
  • 못 해요[모태요] 激音化
  • 못 일어나요[몬니러나요]ㄴ挿入鼻音化

今週の「ハングルッ!ナビ」

今週はカフェでの1コマで、買い物の相談をするシーンでした。

「친구 선물을 사고 싶어요.(友達のプレゼントを買いたいんです)」

  • 친구は「友達」
  • 선물は「プレゼント」
  • は助詞の「を」
  • 사고 싶어요は「買いたいんです」

今週は願望の表現がテーマ。

願望の表現「~したいです」

=語幹+고 싶어요
  1. 사다(買う)→사고 싶어요(買いたいです)
  2. 먹다(食べる)→먹고 싶어요(食べたいです)
    • 発音は먹꼬 싶어요の濃音に
  3. 보다(会う/見る)→보고 싶어요(会いたいです)

K-tan「家事」

今月は「Golden Child」です。発音する動画は、NHK「どーがレージ」やYouTubeでも順次公開されるそうです。

집안일(家事)
청소하다,청소해요(掃除する、掃除します)
빨래하다,빨래해요(洗濯する、選択します)
설거지하다,설거지해요(食器洗いする、食器洗いします)
다리미질하다,다리미질해요(アイロンがけする、アイロンがけします)

「목걸이하고 지갑을 사고 싶어요.」(ネックレスと財布を買いたいです)

助詞「~と」は「하고」で表現。パッチムの有無に関係なく使えます。

「キムチと肉」なら「김치하고 고기」となります。「キムチと肉が食べたい」なら「김치하고 고기를 먹고 싶어요.」となります。

また、「하고」はいくつでも繋げられるので、会話の時に便利だそうです。

ココいちコリア「京東市場」

韓国最大の韓薬材市場でソウル薬冷市場とも言うようです。東大門から3駅でアクセス。

朝鮮王朝時代に医療機関「ポジェウォン」があった場所で現在も1,000以上の韓医薬専門店が集まるそうです。

韓方薬の原料などが数多く販売され、美容と健康意識の高い人々に人気だとか。

きょうのココいち「参鶏湯(サムゲタン)」

今週は「参鶏湯」でした。

丸鶏に高麗人参やナツメ、もち米などを詰めてじっくり煮込んだ料理。三伏と呼ばれる夏の3日間に滋養食としてよく食べられるそうです。

京東市場にはサムゲタンセットも2袋3,000ウォンで売られてるとか。


以上、今週のハングル講座のまとめでした!